pretix-servicefees/pretix_servicefees/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

129 lines
4.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 17:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Carolina Fernández <cfermart@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
"plugin-service-fees/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: pretix_servicefees/__init__.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Servize Fee"
msgid "Servize Fees"
msgstr "Tasa de servicio"
#: pretix_servicefees/__init__.py:13
msgid "This plugin allows to charge a service fee on all non-free orders."
msgstr ""
"Este plugin permite cobrar una tasa de servicio en todos los pedidos no "
"gratuitos."
#: pretix_servicefees/signals.py:22
msgid "Servize Fee"
msgstr "Tasa de servicio"
#: pretix_servicefees/signals.py:119
msgid "per ticket"
msgstr "por entrada"
#: pretix_servicefees/signals.py:123 pretix_servicefees/signals.py:127
msgid "per order"
msgstr "por pedido"
#: pretix_servicefees/signals.py:130
msgid "A service fee of {} will be added on top of each order."
msgstr "Se sumará una tasa de servicio de {} a cada pedido."
#: pretix_servicefees/signals.py:131
msgid "plus"
msgstr "más"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:5
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:10
msgid "Servize fees"
msgstr "Tasas de servicio"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:17
msgid "Servize fees with resellers"
msgstr "Tasas de servicio para reventa"
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:19
msgid ""
"If you keep values empty, we will fall back to the values from above. If you "
"do not want to charge any fees through this sales channel, set them to zero "
"explicity."
msgstr ""
"Si se dejan valores vacíos, se usarán los valores por defecto de arriba. En "
"caso de no querer aplicar ninguna tasa a través de este canal de venta, es "
"conveniente definirlos explícitamente con valor cero."
#: pretix_servicefees/templates/pretix_servicefees/settings.html:27
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: pretix_servicefees/views.py:13 pretix_servicefees/views.py:38
msgid "Fixed fee per order"
msgstr "Tasa fija por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:17 pretix_servicefees/views.py:42
msgid "Percentual fee per order"
msgstr "Tasa porcentual por pedido"
#: pretix_servicefees/views.py:18 pretix_servicefees/views.py:43
msgid ""
"Percentage of the order total. Note that this percentage will currently only "
"be calculated on the summed price of sold tickets, not on other fees like e."
"g. shipping fees, if there are any."
msgstr ""
"Porcentaje del pedido total. Este porcentaje se calculará únicamente sobre "
"el precio total de entradas vendidas, no de otras tasas como p.ej. costes de "
"envío, de haberlos."
#: pretix_servicefees/views.py:24 pretix_servicefees/views.py:49
msgid "Fixed fee per ticket"
msgstr "Tasa fija por entrada"
#: pretix_servicefees/views.py:25 pretix_servicefees/views.py:51
#, fuzzy
msgid ""
"This fee will be added for each ticket sold, except for free items and "
"addons."
msgstr ""
"Esta tasa se añadirá a cada entrada vendida, excepto por artículos gratuitos "
"y addons."
#: pretix_servicefees/views.py:29
msgid "Do not charge service fee on tickets paid with gift cards"
msgstr ""
#: pretix_servicefees/views.py:30
msgid ""
"If a gift card is used for the payment, the percentual fees will be applied "
"on the value of the tickets minus the value of the gift cards. All fixed "
"fees will be dropped if the tickets can be paid with gift cards entirely. "
"This only works if the gift card is redeemd when the order is submitted, not "
"if it's used to pay an unpaid order later."
msgstr ""
#~ msgid "pretix Servize Fees"
#~ msgstr "Tasas de servicio de pretix"
#~ msgid "Servize fee"
#~ msgstr "Tarifa por servicio"
#~ msgid "Servize fee (%)"
#~ msgstr "Tarifa por servicio (%)"